Viva cuisine through interactive recipes Erasmus Project
General information for the Viva cuisine through interactive recipes Erasmus Project
Project Title
Viva cuisine through interactive recipes
Project Key Action
This project related with these key action: Cooperation for innovation and the exchange of good practices
Project Action Type
This project related with this action type : Strategic Partnerships for vocational education and training
Project Call Year
This project’s Call Year is 2017
Project Topics
This project is related with these Project Topics: Creativity and culture; ICT – new technologies – digital competences; Teaching and learning of foreign languages
Project Summary
İletişim kurma, kültürel ve mesleki değişim yapma ve farklı kültürler arasında uzun süreli ilişkiler kurmanın yegane anahtarı dildir. Çoğu meslek grubu mensubu farklı ülkelerdeki meslektaşlarıyla iletişim kurarak mesleki kariyerlerini geliştirmek için gerekli dil becerilerinden yoksundur. Avrupa Birliği Ufuk 2020 programı yabancı dil becerileri edinmeye büyük önem vermesine rağmen, herkes ileri düzeyde yabancı dil öğrenmek için gerekli kaynak ve alt yapıya sahip değildir.
Bu nedenle bu projede, başta öğretmen ve öğrenciler olmak üzere, aşçılık mesleğiyle uğraşan profesyonellerin, başka bir yabancı dil öğrenmeye ihtiyaç duymadan, kendilerinden farklı bir dil konuşan (Türkçe, Bulgarca, Rumence, Yunanca ve İngilizce) kişilerle mesleki paylaşım yapmalarına imkan sağlayacak bir bilgisayar ortamı geliştirilmesi ve bu konuda kaynak olarak kullanılabilecek yazılı materyaller üretilmesi hedeflenmiştir.
Proje uygulamada 7 ana aşamadan oluşmuştur;
1) Yaygın mutfak terimlerinin ve deyimlerin belirlenmesi ve sınıflandırılması,
2) Belirlenen terimler ve deyimlerin İngilizce girilmesini ve farklı dillere tercüme edilmelerini sağlayacak bir bilgisayar ortamının geliştirilmesi,
3) Sistemdeki veriler yardımıyla ortak dillerinde mutfak terimleri kitapları hazırlanması,
4) Girilen terimler yardımıyla yemek tarifleri oluşturmayı sağlayacak bir bilgisayar sisteminin tasarlanması ve geliştirilmesi,
5) Ortakların sisteme kendi dillerinde en az 25 yerel yemek tarifi girmesi,
6) Sistemdeki veriler yardımıyla ortak dillerinde yemek tarifleri kitapları hazırlanması
7) Yemek tariflerinin proje web sitesine entegrasyonu ve bir dosya olarak indirilebilir hale getirilmesi
Projede 3 yabancı 3 yerel ortak kurum bulunmaktadır. Ortaklarımızın 3 tanesi mesleki eğitim okulu, biri NGO, biri İl Milli Eğitim Müdürlüğü ve biri de bir teknoloji firmasıdır.
Projemiz sonunda, önerimizde öngörülen tüm faaliyetler başarılı bir şekilde gerçekleştirilmiştir. Projemiz sonunda 4 fikri çıktı elde edilmiştir;
1- Mutfak terimleri ile ilgili terim ve deyimlerin girebileceği çok dilli bir bilgisayar sistemi geliştirilmiştir.
2) Bilgisayar sistemine girilen terim ve deyimler yardımıyla 5 farklı dilde mutfak terimleri kitabı hazırlanmıştır.
3) Girilen terimler yardımıyla menü oluşturmayı sağlayacak ve oluşturulan menüleri otomatik olarak tüm ortak dillerine çevirecek bir bilgisayar sistemi geliştirilmiştir.
4) Ortakların kendi dillerinde girdikleri 25 yemek tarifi ve bu tariflerin diğer ortaklarca tek tek kontrol edilmesiyle 5 farklı dilde yemek tarifleri kitabı hazırlanmıştır.
Ayrıca proje fikri çıktısı olan yemek tarifleri kitabında yer alan yemeklerden her ortak belirlediği örnek 5 yemeğin yapılışını ve tarifini anlatan toplamda 22 video çekmiş ve youtube kanalına yüklemiştir. https://www.youtube.com/channel/UCdG53bxmofu7qFj_92TceCg/videos
Proje boyunca tüm ortaklar yerel ve ulusal olarak mesleki eğitim veren okullara, mesleki eğitim öğretmenlerine, öğrencilerine, sektör çalışanlarına, sektördeki işletme sahiplerine, yöneticilerine, medyaya, yerel yönetimlere ve ulusal yönetimlere yaygınlaştırmaları yapmıştır. Gazete, Tv, Sosyal Medya araçları ve kanalları ile projenin tanıtımı ve yaygınlaşmasını sağlamıştır.
Geliştirilen bilgisayar sistemleri de çok dilli olarak çalışmaktadır. İsteyen kullanıcılar ilgili ortaklardan gerekli izinleri aldıkları takdirde sisteme yeni terimler ve yemek tarifleri ekleye bilmektedirler. Her dil için bir yerel ortak tayin edilmiş ve o dildeki kullanıcıları yetkilendirme veya yetkilerini almayla görevlendirilmiştir. Bu husus proje sonunda bile ortaklarca geliştirilen sistemlerin kullanılmasını ve geliştirilmesine imkan vermektedir. Proje kaynaklarının ilgili paydaşlarla paylaşılması ile proje çıktılarının uzun vadeli etkili olacağı beklenmektedir.
Geliştirilen sistemler girilmiş verilerle her an mutfak terimleri ve yemek tarifleri kitapları oluşturabiliyor olması, proje sona erdiğinde bile eklenen yeni dillerle veya ortakların eklediği yeni terimler ve yemek tarifleri ile yeni mutfak terimleri ve yemek tarifleri kitapları hazırlanması mümkün olacaktır. Bu da projenin daima kullanılabilir ve yenilenebilir ürünler üretebilmesi ve etkisinin uzun vadede sürmesi açısından çok önemlidir.
Sonuç olarak projede yazılan fikri çıktılar gerçekleştirilmesi vaat edilenden daha fazla çıktı ile tamamlanmıştır. Proje fikri çıktıları eğitim kurumlarında eğitmen ve öğrenciler ile birlikte uygulamalı olarak denenmiştir. Koordinatör kurum olarak kurumumuz M.E.B.’ nın EBA eğitim sistemi üzerine projede hazırlanan yemek videolarının linklerini paylaşarak mesleki eğitim veren öğretmenlerin ve eğitim alan öğrencilerin kullanımına sunmuştur. Projede hazırlanan fikri çıktılar ile ilgili olumlu dönütler alınmaktadır.
Uzun vadede bu proje ve çıktılarının eğitim veren öğretmenler ve eğitim alan öğrenciler açısından güzel bir kaynak olacağı aynı zamanda interaktif ortamı kullanan insanlar içinde güzel bir kaynak olacağı düşünülmektedir.
EU Grant (Eur)
Funding of the project from EU: 103733,04 Eur
Project Coordinator
Izzet Baysal Abant Mesleki ve Teknik Anadolu Lisesi & Country: TR
Project Partners
- TEKNOLOJI ARASTIRMA BILGISAYAR EGITIM DANISMANLIK VE TURIZM ORGANIZASYON SANAYI TICARET LIMITED SIRKETI
- O.C.E.A.N(ORGANIZATION OF CULTURE,EDUCATION AND ADVICE IN NETWORKS)NGO
- LICEUL TEHNOLOGIC DIMITRIE FILIPESCU
- PGTHVP “Sveti Sveti Kiril i Metodiy”
- Bolu Milli Egitim Mudurlugu

