Aramaic-Online Project Erasmus Project
General information for the Aramaic-Online Project Erasmus Project
Project Title
Aramaic-Online Project
Project Key Action
This project related with these key action: Cooperation for innovation and the exchange of good practices
Project Action Type
This project related with this action type : Strategic Partnerships addressing more than one field
Project Call Year
This project’s Call Year is 2014
Project Topics
This project is related with these Project Topics: Open and distance learning; New innovative curricula/educational methods/development of training courses; Teaching and learning of foreign languages
Project Summary
Within the framework of the Erasmus+ Strategic Partnership Programme, Aramaic-Online Project (2014-2017) has developed the first online course in Surayt-Aramaic (also known as Turoyo), which is the mother tongue of more than 250,000 people in European countries.
Surayt is a Neo-Aramaic language, traditionally spoken by Syriac Christians in the Middle East and in the worldwide diaspora. Surayt is a continuation of the ancient Aramaic language – famous as the language of Jesus – with a distinguished cultural and linguistic history over a period of more than 3,000 years. Surayt has predominantly been a spoken language, and classified as ‘severely endangered’ by UNESCO, because of the emigration and expulsion of its speakers from their native areas in the last 50 years.
The project from the very beginning addressed the main challenges of this language and focused on the standardization of writing Surayt (both in Syriac and Latin characters) and developed an orthography which has impacted the effective and standardized use of the language both in the production of literature and in day-to-day written communications. The project has implemented all the intellectual outputs planned and conducted various dissemination activities within three years. Accordingly;
• The project has developed an online course at A1 and A2 levels, consisting of 16 learning units. Each unit has been provided with texts, dialogues, exercises, grammar boxes, cultural notes, list of verb conjugations, and an extended glossary with ca. 2000 entries. Accessible on two sites: www.surayt.com and www.beta.surayt.com (the new site, still not fully released).
• The course is planned to be offered in 4 languages of instruction: English, German, Swedish and Dutch, reflecting the large numbers of second generation speakers in these countries and worldwide spread of the speaker-community. Due to suggestions by the users, the project team has included 3 other languages (French, Arabic and Turkish) and provided the course to learners in 7 different languages.
• Besides the online course, the project has developed language learning materials: 1) a Textbook version of the online course and 2) a Reader in Surayt which has been developed through a sub-project “10 authors, 100 essays in Surayt”. Both the textbook and the reader are provided online as an e-book and in printed copies to be distributed to teachers, experts and scholars of this language.
• The project has developed a new orthography document with the aim of standardizing the writing of this language.
• A curriculum document for teaching Surayt at universities has also been developed with the aim of developing an independent joint online course degree.
• Two additional learner tools have been developed: 1) A converter software from/to Syriac characters to Latin characters (still in beta-version), and 2) A digital keyboard both in Syriac and Latin characters (still in beta version). These two outputs are still in beta version and tested by the production team.
• The project organized the first international conference on Surayt in Cambridge (August 2015); two training workshops for mother tongue teachers, one in Germany (August 2016) and one in Sweden (October 2016); two summer schools, one in Germany (September 2015) and one in the Netherlands (August 2017); a 12-week virtual classroom (April-July 2017) and various dissemination activities (e.g. seminars, meetings) in more than 20 cities in 7 countries, and disseminated the project to more than 2500 people, mainly among the speaker communities.
The Consortium behind the project has been formed by four renowned universities (University of Bergen, Freie Universität Berlin, University of Cambridge and Leipzig University) and the St Ephrem Syriac-Orthodox monastery in the Netherlands (Syrisch-Orthodoxe Kerk van Antiochië, Glane-NL) who has strong relations and a well-established network within the user community. Through dissemination activities, the project has also established long-term relations with many community organizations across Europe, local authorities, and strengthened its relations with the scientific community.
The project has had a remarkable impact on the revitalisation of this endangered language. It has positively changed the discourse about the use of this endangered language among the community members, and become a role-model for other endangered languages who are facing with similar existential challenges. This is actually what the Aramaic-Online project was intended to achieve. The AOP has established the foundations of standardization of the Surayt orthography and grammar, and developed an innovative language course completely built-in browsers as an open source. The successful outcomes of this project resulted in a new follow-up project application (Surayt-Aramaic Online Project – SAOP) which aims to take the flagship one step further and build the institutional structure according to the Common European Framewo
EU Grant (Eur)
Funding of the project from EU: 450000 Eur
Project Coordinator
UNIVERSITETET I BERGEN & Country: NO
Project Partners
- Syrisch-Orthodoxe Kerk van Antiochië
- FREIE UNIVERSITAET BERLIN
- UNIVERSITAET LEIPZIG
- THE CHANCELLOR MASTERS AND SCHOLARS OF THE UNIVERSITY OF CAMBRIDGE

