The Multilingual Library for Children in Europe Erasmus Project

General information for the The Multilingual Library for Children in Europe Erasmus Project

The Multilingual Library for Children in Europe    Erasmus Project
July 7, 2020 12:00 am
1

Project Title

The Multilingual Library for Children in Europe

Project Key Action

This project related with these key action: Cooperation for innovation and the exchange of good practices

Project Action Type

This project related with this action type : Strategic Partnerships for school education

Project Call Year

This project’s Call Year is 2016

Project Topics

This project is related with these Project Topics: New innovative curricula/educational methods/development of training courses; Key Competences (incl. mathematics and literacy) – basic skills; Inclusion – equity

Project Summary

MultiLib supports primary school teachers to tackle the challenge of teaching increasingly in multiethnic and multilingual classes. The project has provided innovative didactic tools that contribute to equip them for the task.
The project completed:
Output 1 “MultiLib e-Library”
Output 2 “MultiLib Children’s Activity Set”
Output 3 “MultiLib Teacher Guide”
Output 4 “6 MultiLib Case Studies”
Output 5 “Replicability Templates and Rules of participation”
Output 6 “MultiLib Repository (OER) and web 2.0 communication website”
MultiLib Teacher Workshop in Sweden (E1), in the United Kingdom (E2), in Belgium (E3), in Czech Republic (E4), in Greece (E5) and in Turkey (E6), in March 2018.
MultiLib International Conference was held in Belgium, in April 2018.
The project activities have been focusing on the design and delivery of the above, but also on piloting the resources, evaluating the outputs and the project processes, and disseminating both project concepts and outputs.
Five partnership meetings have been organized during the project life and they have been pivotal in organizing work, tasks, deadlines and exchange of expertise. They have also been essential to create team spirit and ownership of the project.
Geographical distance among the partners has been overcome. The partners managed to work closely, with a creative sharing of information, reflections, choices and common productive results.
Each partner delivered contemporary and traditional children’s stories of their own country’s culture and from the culture of the country of migrant groups they worked with during the project. They delivered attractive illustrations created by appointed artists and designed effective and engaging childrens’ book-based activities to exploit the books and serve as a springboard for more creativity by teachers across Europe.
The partners, led by the technical partner, the Technical University of Crete, Greece, have made the resources available as OERs on Coursevo platform and have activated the MultiLib community of practice.
Piloting in six school; in Sweden, UK, Czech Republic, Turkey, Belgium and Greece, were implemented.
About the project activities that were supported by the grant for Project Management and Implementation, in particular, the partners have performed dynamic monitoring and evaluation (outcomes and project phases) through proper tools and plans.
The kick-off meeting was held in Viksjöfors, Sweden. The project coordinator provided a clear time frame for each activity and the necessary management tools: project work-programme, Gantt charts and templates; the templates were prepared for internal descriptive and financial reporting by the partners (1 report every 6 months). The coordinator was also in charge for updating the work-programme and the Gantt charts during the project lifetime.
The consortium also agreed on management and reporting procedures; the time table and work plan, tasks and responsibilities.
The next meetings took place in Crete (GR), Brno (CZ), Adana (TK) and Brussels (BE). At each meeting, the main discussions were about progress of all outputs, project management, time schedule of all activities, financial coordination of the project, preparation of all documents and reports, dissemination and multiplier events of the project.
The final conference was held in Brussels (BE) at the European Economic Social Committee, EESC. The project outputs were presented by representatives of the consortium as key note speaker and the MultiLib library was exhibited in the lobby of the institution.
Besides regular meetings in person, project management issues were regularly discussed via Skype meetings. As the main platform, BaseCamp was chosen and all project documentation and outputs were stored there during the time of the project realisation, as well as the minutes from each meeting and the list of tasks to be done.
The tasks were assigned in agreement with the partners and according to their specific competences.
In accordance with the tasks undertaken by each organization, the budget was allocated in such a way to keep a balanced budget across the partnership. The allocated staff days were sufficient for the achievement of a high quality of the outputs. The development of the outputs was structured into several phases (e.g. development, testing, evaluation of testing, adaptation after testing, translation). Staff days were planned accordingly to these phases and helped to follow a smooth realisation of the project.
http://multilibproject.eu/ – here online library is for downloading
http://multilib.coursevo.com/

MULTILIB


We will enlarge our library with new partner in Finland. In upstarting project MUSILIB also music will be added to books. The library is produced for future expansion

EU Grant (Eur)

Funding of the project from EU: 283830 Eur

Project Coordinator

Viksjöfors skola & Country: SE

Project Partners

  • INTERNATIONAL YEHUDI MENUHIN FOUNDATION
  • UNIVERSITY OF CUKUROVA
  • The Mosaic Art And Sound Ltd.
  • Jazykova skola s pravem statni jazykove zkousky PELICAN, s.r.o.
  • POLYTECHNEIO KRITIS